Türkçe English Arabic

50

Allah’tan Korkma Hakkındaki Duası

Allah’ım, sen beni eksiksiz-özürsüz yarattın; çocuktum, büyüttün ve yeterli miktarda rızk verdin.

Allah’ım, ben, indirdiğin ve kendisiyle kullarını müjdelediğin Kitabında şöyle buyurduğunu gördüm: “Ey, kendi aleyhlerinde haddi aşan kullarım, Allah’ın rahmetinden ümit kesmeyin. Kuşkusuz, Allah bütün günahları bağışlar.” (Zümer/53)

(Allah’ım,) Geçmişte benden vuku bulan kötülükleri biliyorsun, hem de benden daha iyi. Amel defterimde aleyhimde sıralanan suçlardan dolayı yazıklar olsun bana! Eğer her şeyi kapsayan affının halime şamil olacağını umduğum yerler olmasaydı, (ümitsizlikten) helak olup giderdim. Eğer kulun, Rabbinden kaçması mümkün olsaydı, senden kaçmaya en layık olan ben idim. Yeryüzünde ve gökte hiçbir şey sana gizli olmamakla birlikte, (kıyamet günü) tüm gizlilikleri açığa vuracaksın. Karşılık verici olarak sen yeterlisin; hesap görücü olarak sen kâfisin. Allah’ım, eğer kaçarsam beni bulursun; eğer firar    edersem beni yakalarsın. O halde, işte mütevazı, zelil ve hakir biri olarak önünde durmuş bulunuyorum.  Eğer cezalandırırsan, bunu hakketmişimdir ve adaletin bunu gerektirmektedir, ey Rabbim. Eğer affedersen, (buna da şaşmam; çünkü) eskiden de hep beni affetmiş; bağışıklık elbisesi giydirmişsin.

Allah’ım, şu halde, saklı isimlerin ve perdelerin örttüğü güzelliğin hürmetine senden, bu tahammülsüz cana ve bu güçsüz bedene acımanı istiyorum. Güneş sıcağına dayanamayan bu zayıf beden, cehennem   ateşine nasıl dayanabilir?! Yıldırım sesini duymaya tahammülü olmayan, gazabının sesine nasıl tahammül edebilir?! Allah’ım, o halde bana acı. Çünkü ben, hakir ve değersiz bir adamım. Benim azaba çarptırılmam, zerre kadar olsun saltanatını arttıracak değil. Şayet benim azaplandırılmamla saltanatın artacak olsaydı, azaba karşı sabır dilerdim senden ve böyle bir şey senin olsun isterdim. Fakat, saltanat ve mülkün, itaat edenlerin itaatiyle artacak, günahkârların günahıyla azalacak olmaktan çok daha büyük, çok daha kalıcıdır, Allah’ım. O halde, ey merhametlilerin en merhametlisi, bana rahmeyle; ey celal ve ikram sahibi benden vazgeç ve tövbemi kabul buyur. Hiç kuşku yok, sen, tövbeyi kabul edensin, rahîmsin.

 

50

His Supplication in Fear

 

O God,
           Thou created me without fault,
           nurtured me when small,
           and provided me with sufficiency.

O God,
           I found in the Book
                     which Thou sent down
                     and through which Thou gave good news to Thy servants,
           that Thou said,
                     O My servants who hare been prodigal against yourselves,
                     do not despair of God's mercy,
                     surely God forgives all sins,261
          
but there has gone ahead from me what Thou knowest
                     (and of which Thou knowest more than I)!
           O the shame of what Thy Book has counted against me!262

Were it not for the places
                     where I expectantly hope for Thy pardon,
                               which enfolds all things,
                     I would have thrown myself down [in despair]!
           Were anyone able to flee from his Lord,
                               I would be the most obligated to flee from Thee!
                     But not a secret in earth and heaven is concealed from Thee,
                               except that Thou bringest it.263
                     Thou sufficest as a recompenser!
                               Thou sufficest as a reckoner!264

           O God,
                     surely Thou wouldst seek me if I flee
                               and catch me if I run.
           So here I am before Thee,
                     abject, lowly, abased.
           If Thou chastisest me,
                     I am worthy of that,
                     and it would be, my Lord, an act of justice from Thee.
           But if Thou pardonest me,
                     anciently has Thy pardon enfolded me
                     and Thy well-being garmented me!

So I ask Thee, O God,
                     by Thy names stored in Thy treasury265
                     and Thy splendour masked by the veils!
           If Thou hast no mercy upon this anxious soul
                               and these uneasy, decaying bones -
                     he cannot endure the heat of Thy sun,
                               so how can he endure the heat of Thy Fire?
                     He cannot endure the sound of Thy thunder,
                               so how can he endure the sound of Thy wrath?

So have mercy upon me, O God,
           for I am a vile man
                     and my worth is little.
           Chastising me will not add the weight of a dust mote
                     to Thy kingdom.
           Were chastising me something that would add to Thy kingdom,
                     I would ask Thee for patience to bear it
                     and would love for it to belong to Thee;
           but Thy authority, my God, is mightier,
                     and Thy kingdom more lasting,
           than that the obedience of the obeyers should increase it
                     or the disobedience of the sinners diminish it!

So have mercy upon me,
                     O Most Merciful of the merciful!
           Show me forbearance,
                     O Possessor of majesty and munificence!
           And turn toward me,
                     Surely Thou art Ever-turning, All-compassionate!266

 

50

 وَكانَ مِنْ دُعائِهِ  عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الرَّهْبَةِ

أَللّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَني سَوِيّاً، وَرَبَّيْتَني صَغيراً، وَرَزَقْتَني مَكْفِيّاً.

أَللّهُمَّ إِنّي وَجَدْتُ فيما أَنْزَلْتَ مِنْ كِتابِكَ، وَبَشَّرْتَ بِهِ عِبادَكَ، أَنْ قُلْت: (يا عِبادِىَ الَّذينَ أَسْرَفوا عَلى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعاً).

وَقَدْ تَقَدَّمَ مِنّي ما قَدْ عَلِمْتَ، وَما أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنّي، فَيا سَوْأَتا مِمّا أَحْصاهُ عَلَىَّ كِـتابُكَ، فَلَـولاَ الْمَواقِـفُ الَّتي اُؤَمِّـلُ مِنْ عَفْوِكَ الَّذي شَمِلَ كُلَّ شَىْء، لاََلْقَيْتُ بِيَدي، وَلَوْ أَنَّ أَحَداً اسْتَطاعَ الْهَرَبَ مِنْ رَبِّهِ، لَكُنْتُ أَنا أَحَـقَّ بِالْهَـرَبَ مِنْـكَ، وَأَنْـتَ لا تَخْـفى عَلَيْكَ خافِيَةٌ فِي الاَْرْضِ وَلا فِي السَّماءِ إِلاّ أَتَيْتَ بِها، وَكَفى بِكَ جازِياً، وَكَفى بِكَ حَسيباً. أَللّهُمَّ إِنَّكَ طالِبي

إِنْ أَنَا هَرَبْتُ، وَ مُدْرِكي إِنْ أَنَا فَرَرْتُ، فَها أَنَا ذا بَيْنَ يَدَيْكَ خاضِعٌ ذَليلٌ راغِمٌ، إِنْ تُعَذِّبْني فَاِنّي لِذلِكَ أَهْلٌ، وَهُوَ يا رَبِّ مِنْكَ عَدْلٌ، وَإِنْ تَعْفُ عَنّي فَقَديماً شَمَلَني عَفْوُكَ، وَأَلْبَسْتَني عافِيَتَكَ.

فَأَسْأَلُكَ اللّهُمَّ بِالْمَخْزُونِ مِنْ أَسْمائِكَ، وَبِما وارَتْهُ الْحُجُبُ مِنْ بَهائِكَ، إِلاّ رَحِمْتَ هذِهِ النَّفْسَ الْجَزُوعةَ، وَهذِهِ الرِّمَّةَ الْهَلُوعَةَ، الَّتي لا تَسْتَطيعُ حَرَّ شَمْسِكَ، فَكَيْفَ تَسْتَطيعُ حَرَّ نارِكَ؟ وَالَّتي لا تَسْتَطيعُ صَوْتَ رَعْدِكَ، فَكَيْفَ تَسْتَطيعُ صَوْتَ غَضَبِكَ؟ فَارْحَمْني اللّهُمَّ، فَإِنّي امْرُؤٌ حَقيرٌ، وَخَطَري يَسيرٌ، وَلَيْسَ عَذابي مِمّا يَزيدُ في مُلْكِكَ مِثْقالَ ذَرَّة، وَلَوْ أَنَّ عَذابي مِمّا يَزيدُ في مُلْكِكَ لَسَأَلْتُكَ الصَّبْرَ عَلَيْهِ، وَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ ذلِكَ لَكَ، وَلكِنَّ سُلْطانَكَ اللّهُمَّ أَعْظَمُ، وَمُلْكَكَ أَدْوَمُ، مِنْ أَنْ تَزيدَ فيهِ طاعَةُ الْمُطيعينَ، أَوْ تَنْقُصَ مِنْهُ مَعْصِيَةُ الْمُذْنِبينَ.

فَارْحَمْني يا أَرْحَمَ الرّاحِمينَ، وَتَجاوَزْ عَنّي ياذَا الْجَلالِ وَالاِْكْرِام، وَتُبْ عَلَىَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوّابُ الرَّحيمُ.

 

 

http://kitapindir.tripod.com

http://nehculbelaga.tripod.com

http://ehlibeytkutuphanesi.tripod.com